“空想当年载酒樽”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“空想当年载酒樽”出自哪首诗?

答案:空想当年载酒樽”出自: 宋代 王之道 《经过合寨吊孟氏故居二首 其一》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: kōng xiǎng dāng nián zǎi jiǔ zūn ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“空想当年载酒樽”的上一句是什么?

答案:空想当年载酒樽”的上一句是: 藤梢棘刺失朱门 , 诗句拼音为:téng shāo jí cì shī zhū mén ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“空想当年载酒樽”的下一句是什么?

答案:空想当年载酒樽”的下一句是: 天色重增行客恨 , 诗句拼音为: tiān sè chóng zēng xíng kè hèn ,诗句平仄:平仄平平平仄仄

“空想当年载酒樽”全诗

经过合寨吊孟氏故居二首 其一 (jīng guò hé zhài diào mèng shì gù jū èr shǒu qí yī)

朝代:宋    作者: 王之道

藤梢棘刺失朱门,空想当年载酒樽
天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

téng shāo jí cì shī zhū mén , kōng xiǎng dāng nián zǎi jiǔ zūn 。
tiān sè chóng zēng xíng kè hèn , dōng fēng chuī yǔ shī huáng hūn 。

“空想当年载酒樽”繁体原文

經過合寨弔孟氏故居二首 其一

藤梢棘刺失朱門,空想當年載酒樽。
天色重增行客恨,東風吹雨濕黄昏。

“空想当年载酒樽”韵律对照

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
藤梢棘刺失朱门,空想当年载酒樽。

平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。

“空想当年载酒樽”全诗注音

téng shāo jí cì shī zhū mén , kōng xiǎng dāng nián zǎi jiǔ zūn 。

藤梢棘刺失朱门,空想当年载酒樽。

tiān sè chóng zēng xíng kè hèn , dōng fēng chuī yǔ shī huáng hūn 。

天色重增行客恨,东风吹雨湿黄昏。

“空想当年载酒樽”全诗翻译

译文:
藤蔓从门前高处长出棘刺,阻止了我进入朱门豪宅,只能空想当年与朋友们一起畅饮美酒的场景。
天色渐渐变暗,我不禁感叹行路旅客的辛酸悔恨,正当这时,东风吹来雨水湿透了黄昏的景色。
总结:诗人通过描写藤蔓阻挡、空想美好时光以及夜幕降临的画面,表达了行路客人在陌生环境中的困苦与惆怅情感。

“空想当年载酒樽”总结赏析

赏析:这首诗是王之道的《经过合寨吊孟氏故居二首》中的第一首。诗人借合寨吊孟氏故居之景,抒发了深沉的离愁别绪。诗人以自然景物为背景,通过描写荒凉的景象,展示了对过去时光和美好回忆的怀念之情。
首句“藤梢棘刺失朱门”,以藤蔓缠绕、荆棘丛生的废弃朱门,勾画出了时光流逝和物是人非的感慨。这里藤梢和棘刺象征着岁月的侵蚀和变迁,失朱门则暗示了昔日的辉煌已然荒废。
接着诗人写到“空想当年载酒樽”,通过“载酒樽”这一形象生动地勾勒出曾经的欢聚和快乐场景,表达了对过去美好时光的怀念之情。
第三句“天色重增行客恨”,描绘了天色渐晚,行人离去的情景,将时光的流逝与离愁结合在一起,增强了诗中的离别主题。
最后一句“东风吹雨湿黄昏”,通过自然景物的描写,强化了诗中的凄凉和离散氛围,暗示了离别的悲伤和无奈。

“空想当年载酒樽”诗句作者王之道介绍:

王之道(一○九三~一一六九),字彦猷,自号相山居士,无爲(今属安徽)人。与兄之义、弟之深同河徽宗宣和六年(一一二四)进士第,因对策极言联金伐辽之非,抑置下列。钦宗靖康初调和州历阳县丞,摄鸟江令,以奉亲罢。金兵南侵,率乡人退保胡避山。镇抚使赵霖命摄无爲军,朝命爲镇抚司参谋官。高宗绍兴间通判滁州,因上疏反对和议忤秦桧,责监南雄州溪堂镇盐税,会赦不果行,居相山近二十年。秦桧死後,起知信阳军,历提举湖北常平茶盐、湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。孝宗乾道五年卒,年七十七。有《相山集》三十卷(《直斋书录解题》卷一八作二十六卷、《宋史·艺文志》作二十五卷),己佚。清四库馆臣从《永乐大典》辑爲三十卷,其中诗十五卷。事见本集卷三○附录宋尤袤《故太师王公神道碑》。 王之道诗,以影印清文渊阁《四库全书》本爲底本。新辑集外诗附于卷末。更多...

“空想当年载酒樽”相关诗句: