“喜洽祥流”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“喜洽祥流”出自哪首诗?

答案:喜洽祥流”出自: 宋代 郊庙朝会歌辞 《庆元二年恭上太皇太后皇太后太上皇帝太上皇后尊号二十四首 其九》, 诗句拼音为: xǐ qià xiáng liú

问题2:“喜洽祥流”的上一句是什么?

答案:喜洽祥流”的上一句是: 宝册既膺 , 诗句拼音为: bǎo cè jì yīng

问题3:“喜洽祥流”的下一句是什么?

答案:喜洽祥流”的下一句是: 云烝川增 , 诗句拼音为: yún zhēng chuān zēng ,诗句平仄:平○平平

“喜洽祥流”全诗

庆元二年恭上太皇太后皇太后太上皇帝太上皇后尊号二十四首 其九 (qìng yuán èr nián gōng shàng tài huáng tài hòu huáng tài hòu tài shàng huáng dì tài shàng huáng hòu zūn hào èr shí sì shǒu qí jiǔ)

朝代:宋    作者: 郊庙朝会歌辞

缛仪既登,宝册既膺。
喜洽祥流,云烝川增。
天子万年,鸣玉慈庭。
惠我无疆,诜诜绳绳。

仄平仄平,仄仄仄平。
仄仄平平,平○平平。
平仄仄平,平仄平○。
仄仄平平,平平平平。

rù yí jì dēng , bǎo cè jì yīng 。
xǐ qià xiáng liú , yún zhēng chuān zēng 。
tiān zǐ wàn nián , míng yù cí tíng 。
huì wǒ wú jiāng , shēn shēn shéng shéng 。

“喜洽祥流”繁体原文

慶元二年恭上太皇太后皇太后太上皇帝太上皇后尊號二十四首 其九

縟儀既登,寶冊既膺。
喜洽祥流,雲烝川增。
天子萬年,鳴玉慈庭。
惠我無疆,詵詵繩繩。

“喜洽祥流”全诗注音

rù yí jì dēng , bǎo cè jì yīng 。

缛仪既登,宝册既膺。

xǐ qià xiáng liú , yún zhēng chuān zēng 。

喜洽祥流,云烝川增。

tiān zǐ wàn nián , míng yù cí tíng 。

天子万年,鸣玉慈庭。

huì wǒ wú jiāng , shēn shēn shéng shéng 。

惠我无疆,诜诜绳绳。

“喜洽祥流”全诗翻译

译文:

缛仪已经完成,宝册已经接受。
喜悦洋溢,吉祥如流水,云蒸霞蔚的景象更加熠熠生辉。
天子万寿无疆,像鸣玉般慈悲的殿庭。
他的恩惠遍及我国无边无际,令人肃然起敬,有如绳索交织一般紧密。
总结:这首诗描绘了某位天子的庆典场面,仪式隆重,宝册尊崇,景象喜庆祥和。天子寿命长久,恩泽深广,人们对其充满敬仰之情。

“喜洽祥流”诗句作者郊庙朝会歌辞介绍:

郊庙朝会歌辞,是古代所谓的“大着作”,每一新朝建立,都必须重撰新乐新辞,以示改朝换代。宋朝建立伊始,于太祖建隆元年(九六○)二月,翰林学士兼判太常寺窦俨即上言:“三五之兴,礼乐不相沿袭。洪惟圣宋肇建皇极,一代之乐宜乎立名,乐章固当易以新词,式遵旧典。”从之,因诏俨专其事。俨乃改周乐文舞《崇德之舞》爲《文德之舞》,武舞《象成之舞》爲《武功之舞》,改乐章“十二顺”爲“十二安”,盖取“治世之音安以乐”之义。祭天爲《高安》,祭地爲《静安》,宗庙爲《理安》,天地、宗庙登歌爲《嘉安》,皇帝临轩爲《隆安》,王公出入爲《正安》,皇帝食饮爲《和安》,皇帝受朝、皇后入宫爲《顺安》,皇太子轩县出入爲《良安》,正冬朝会爲《永安》,郊庙俎豆入爲《丰安》,祭享酌献、饮福受胙爲《禧安》,祭文宣王、武成王同用《永安》,籍田、先农用《静安》。此後乐章名称迭有增加和变化,至仁宗康定二年(一○四一),已扩展爲“自《景安》而下七十五章,率以安名曲”。歌辞一般则由皇帝亲撰或分命大臣与两制儒馆之士撰述。 郊庙朝会歌辞,前八卷以中华书局排印本《宋史》爲底本,酌校《宋会要辑稿》(简称会要)等。编排规格,则酌参考《全唐诗·郊庙歌辞》予以调整。《宋会要辑稿》多出底本之诗,编爲第九卷。更多...

“喜洽祥流”相关诗句: