首页 > 发现 > 全唐诗 >诗词名句 > 九日齐安登高 > 不用登临叹落晖

“不用登临叹落晖”的意思及全诗出处和翻译赏析

快问快答

问题1:“不用登临叹落晖”出自哪首诗?

答案:不用登临叹落晖”出自: 唐代 杜牧 《九日齐安登高》, 是一首七言诗, 诗句拼音为: bù yòng dēng lín tàn luò huī ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题2:“不用登临叹落晖”的上一句是什么?

答案:不用登临叹落晖”的上一句是: 但将酩酊酬佳节 , 诗句拼音为: dàn jiāng mǐng dīng chóu jiā jié ,诗句平仄: 仄仄平平仄仄平

问题3:“不用登临叹落晖”的下一句是什么?

答案:不用登临叹落晖”的下一句是: 古往今来只如此 , 诗句拼音为: gǔ wǎng jīn lái zhī rú cǐ ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄

“不用登临叹落晖”全诗

九日齐安登高 (jiǔ rì qí ān dēng gāo)

朝代:唐    作者: 杜牧

江涵秋影鴈初飞,与客携壶上翠微。
尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。
但将酩酊酬佳节,不用登临叹落晖
古往今来只如此,牛山何必泪沾衣。

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。

jiāng hán qiū yǐng yàn chū fēi , yǔ kè xié hú shàng cuì wēi 。
chén shì nán féng kāi kǒu xiào , jú huā xū chā mǎn tóu guī 。
dàn jiāng mǐng dīng chóu jiā jié , bù yòng dēng lín tàn luò huī 。
gǔ wǎng jīn lái zhī rú cǐ , niú shān hé bì lèi zhān yī 。

“不用登临叹落晖”繁体原文

九日齊安登高

江涵秋影鴈初飛,與客攜壺上翠微。
塵世難逢開口笑,菊花須插滿頭歸。
但將酩酊酬佳節,不用登臨歎落暉。
古往今來只如此,牛山何必淚霑衣。

“不用登临叹落晖”韵律对照

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
江涵秋影鴈初飞,与客携壶上翠微。

平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。

仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
但将酩酊酬佳节,不用登临叹落晖。

仄仄平平仄仄仄,平平平仄仄平平。
古往今来只如此,牛山何必泪沾衣。

“不用登临叹落晖”全诗注音

jiāng hán qiū yǐng yàn chū fēi , yǔ kè xié hú shàng cuì wēi 。

江涵秋影鴈初飞,与客携壶上翠微。

chén shì nán féng kāi kǒu xiào , jú huā xū chā mǎn tóu guī 。

尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。

dàn jiāng mǐng dīng chóu jiā jié , bù yòng dēng lín tàn luò huī 。

但将酩酊酬佳节,不用登临叹落晖。

gǔ wǎng jīn lái zhī rú cǐ , niú shān hé bì lèi zhān yī 。

古往今来只如此,牛山何必泪沾衣。

“不用登临叹落晖”全诗翻译

译文:
江水倒映秋影大雁刚刚南飞, 约朋友携酒壶共登峰峦翠微。
尘世烦扰平生难逢开口一笑, 菊花盛开之时要插满头而归。
只应纵情痛饮酬答重阳佳节, 不必怀忧登临叹恨落日余晖。
人生短暂古往今来终归如此, 何必像齐景公对着牛山流泪。

注释:
⑴九日:旧历九月九日重阳节,旧浴登高饮菊花酒。齐安:今湖北省麻城一带。
⑵翠微:这里代指山。
⑶酩酊(mǐngdǐng):醉得稀里糊涂。这句暗用晋朝陶渊明典故。《艺文类聚·卷四引·续晋阳秋》:“陶潜尝九月九日无酒,宅边菊丛中摘菊盈把,坐其侧,久望,见白衣至,乃王弘送酒也。即便就酌,醉而后归。”
⑷登临:登山临水或登高临下,泛指游览山水。
⑸牛山:山名。在今山东省淄博市。春秋时齐景公泣牛山,即其地。


“不用登临叹落晖”总结赏析

赏析:

  首联用白描的手法写雁过江上南飞,与客提壶上青山的一副美景。仅用七字,把江南的秋色描写的淋漓尽致。诗人用“涵”来形容江水仿佛把秋景包容在自己的怀抱里,“江涵秋影”四字精妙的传达出江水之清,“秋影”包容甚广,不独指雁影。“与客携壶”是置酒会友,兼之有山有水,是人生乐事,“翠微”来代替秋山,都流露出对于眼前景物的愉悦感受。

  颔联为唐诗名句,夹叙夹议,写出了诗人矛盾的心情。“难逢”、“须插”的言外之意是应把握当前及时行乐,不要无益地痛惜流光,表现了一种通达的生活态度。“菊花”是扣合重阳节的习俗。

  颈联与颔联手法相同,都采用了夹叙夹议的手法,表达了诗人想只管用酩酊大醉来酬答这良辰佳节,无须在节日登临时为夕阳西下、为人生迟暮而感慨、怨恨,同时也表达了及时行乐之意。“酩酊”也是扣合了重阳节的习俗。颔联和颈联都用了对比,一是尘世不乐与佳节尽情快乐的对比,一是大醉无忧与怨恨忧愁的对比。两联也多次提到重阳。节日的一个重要功能,就是使人们暂时摆脱日常生活的束缚、抛开日常生活的烦恼,让自己的心情放松片刻。杜牧在这里所表现的正是趁着重阳节抛开世事、尽情放纵快乐的思想。

  尾联承上“登临恨落晖”意,诗人用齐景公牛山泣涕之事进一步安慰自己。诗人由眼前所登池州的齐山,联想到齐景公的牛山坠泪,认为像“登临恨落晖”所感受到的那种人生无常,是古往今来尽皆如此的。既然并非今世才有此恨,就不必像齐景公那样独自伤感流泪。以齐景公的反例作结,表现了这种旷怀中包含着一种苦涩。

  此诗通过记叙重阳登山远眺一事,表达了诗人人生多忧、生死无常的悲哀。以看破一切的旷达乃至颓废,表现了封建知识分子的人生观的落后、消极一面。


创作背景:

  唐会昌五年(845)张祜来池州拜访杜牧,因二人都怀才不遇,同命相怜,故九日登齐山时,感慨万千,遂作此诗。

“不用登临叹落晖”诗句作者杜牧介绍:

杜牧,字牧之,京兆万年人。太和二年,擢进士第,复举贤良方正。沈传师表爲江西团练府巡官,又爲牛僧孺淮南节度府掌书记,擢监察御史。移疾,分司东都,以弟顗病弃官。复爲宣州团练判官,拜殿中侍御史、内供奉。累迁左补阙、史馆修撰,改膳部员外郎,历黄、池、睦三州刺史。入爲司勳员外郎,常兼史职,改吏部,复乞爲湖州刺史。踰年,拜考功郎中、知制诰,迁中书舍人卒。牧刚直有奇节,不爲龊龊小谨,敢论列大事,指陈病利尤切。其诗情致豪迈,人号爲小杜,以别甫云。《樊川诗》四卷,外集诗一卷,别集诗一卷,今编爲八卷。

卒大中七年,五十一岁。(据岑仲勉先生作《李德裕会昌伐叛编证》一文所推定之结论。)补诗一首。更多...

“不用登临叹落晖”相关诗句: