译文:
明月到今宵,长是不如人约。
Translation: The bright moon has arrived this evening, but it falls short of human expectations.
想见广寒宫殿,正云梳风掠。
Translation: I yearn to see the palace in the vast cold, where the clouds comb the wind.
夜深休更唤笙歌,檐头雨声恶。
Translation: As the night deepens, let's not call for the sound of flutes and songs; the rain on the eaves is unpleasant.
不是小山词就,这一场寥索。
Translation: This is not a simple mountain poem; this scene is quite desolate.
鉴赏:
这是一首节序词,是咏中秋节的。但这不是一个普通的中秋节,而是一个暴雨之夜。全词就是围绕雨里中秋这一特定情景展开描述的。上片写景,写中秋节的风雨景色,但手法比较婉转。开头二句写中秋不见月。言自古以来,中秋就是赏月的佳节,按理说应当月明如昼,可“明月到今宵”,却“是不如人约”,就是说今宵明月失约于人。这一方面含蓄地说明了中秋无月,另一方面又对明月“不如人约”表示了不满与失望,为下片抒情预作铺垫。为什么中秋无月呢?是云遮月吗?显然不是。但作者没有明言,只是说“想见”嫦娥在广寒宫里“云梳风掠”。下片抒情,直接抒写自己恶劣的心情。换头二句写听雨的恶劣情绪。言中秋之夜,大雨如注,檐头发出令人厌恶的雨声,破坏了中秋赏月的欢快心境,当然更不会去深夜听歌了。这两句直抒胸臆,表现了作者对中秋夜雨的深恶痛绝,也折射出作者对生活环境的不满以及时下的恶劣情绪。结尾二句写生活之寂寞无聊。其中前一句关合词题,写王路钤中秋词,多少还能给人带来一点快感,给这寂寞的生活带来一线希望,而“这一场寥索”五字,又绕回了原题,清楚地告诉读者,他这一天生活极其凄凉、空虚。以情结景,对风雨中秋节,对这一场生活,流露出极度失望情绪。
还为您找到作者辛弃疾写的 8 首名为《好事近》的词:
辛弃疾的词:
词牌名「好事近」介绍:🔈
相关诗词:
-
春日泛舟南湖因遍游近港坐间书客所携四...
— 张鎡
远近高低锦树明,直疑春教蝶多情。人间...
-
自咏
— 张鎡
事业新来别,贤愚久自知。作文时似呪,...
-
近闻
— 杜甫
近闻犬戎远遁逃,牧马不敢侵临洮。渭水...
-
夏日山居好十首 其三
— 舒岳祥
夏日山居好,还思童冠时。汗流修举业,...
-
小山即事 其二
— 杜耒
当时尝爱酒,此夕更登楼。月有十分好,...
-
立春
— 吴芾
老夫近日苦多屯,且喜来朝已立春。但得...
-
次韵君玉弟春事
— 戴昺
海棠红未了,又近牡丹时。送日多忙事,...
-
僧窗
— 薛能
不悟时机滞有余,近来为事更乖疎。朱轮...
-
偈
— 释文观
过去诸如来,斯门已成就,好事不如无。...
-
寄知止才仲
— 吕本中
一门叔父到卿好,中表弟兄惟尔贤。往事...