fèng hé jiǔ yuè jiǔ rì dēng cí ēn sì fú tú yìng zhì
奉和九月九日登慈恩寺浮图应制 🔈

朝代:唐 (táng)    作者: 李峤 (lǐ qiáo)

瑞塔千寻起,仙舆九日来。
萸房陈宝席,菊橤散花台。
御气鹏霄近,升高凤野开。
天歌将梵乐,空里共裴回。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

ruì tǎ qiān xún qǐ , xiān yú jiǔ rì lái 。
yú fáng chén bǎo xí , jú ruǐ sàn huā tái 。
yù qì péng xiāo jìn , shēng gāo fèng yě kāi 。
tiān gē jiāng fàn lè , kōng lǐ gòng péi huí 。

奉和九月九日登慈恩寺浮圖應制

—— 李嶠

瑞塔千尋起,仙輿九日來。
萸房陳寶席,菊橤散花臺。
御氣鵬霄近,升高鳳野開。
天歌將梵樂,空裏共裴回。

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

ruì tǎ qiān xún qǐ , xiān yú jiǔ rì lái 。
yú fáng chén bǎo xí , jú ruǐ sàn huā tái 。
yù qì péng xiāo jìn , shēng gāo fèng yě kāi 。
tiān gē jiāng fàn lè , kōng lǐ gòng péi huí 。

繁体原文 收起原文 韵律对照 收起韵律 注音对照 收起注音
  • 收藏
  • 笔记
  • 收藏
  • 做笔记
🐒
译文上移👆 复位🐬 附到原文右边💸 译文下移👇
🔈

译文:
瑞塔千寻起,仙舆九日来。
萸房陈宝席,菊橤散花台。
御气鹏霄近,升高凤野开。
天歌将梵乐,空里共裴回。

翻译成白话文如下:

祥云千层缓缓升起,仙舆九日才到来。
萸房摆设了宝贵的席子,菊花散开在花台上。
御气如鹏飞入云霄,凤凰高举翅膀在原野上展翅翱翔。
天籁般的歌声伴着梵乐,空中荡漾回旋。

在翻译过程中,我保留了原文中的竖线“
”用于分隔不同的句子。希望这样的翻译符合您的需求。如果您还有其他问题或需要进一步帮助,请随时告诉我。

赏析:这是唐代诗人李峤创作的《奉和九月九日登慈恩寺浮图应制》,诗人以登高望远的视角,写下了九月九日登慈恩寺浮图的壮丽景象,表达了对大自然的赞美和对皇帝的祝愿。
诗中首先以"瑞塔千寻起,仙舆九日来"的语言,展现了壮观的景象。"瑞塔"指的是寺庙的塔,"仙舆"则是神仙的车马,这两个词语都增添了神秘和神圣的色彩。九月九日被视为一个吉祥的日子,所以"九日来"也加强了祥和的氛围。
接着,诗人描绘了寺庙内部的景象,"萸房陈宝席,菊橤散花台",寺庙内的宝席和盛开的菊花都显得非常豪华和美丽,为登高的人提供了一个宜人的环境。
在接下来的两句中,诗人用"御气鹏霄近,升高凤野开"来表达皇帝的威严和崇高。皇帝的气象如同"鹏霄",升到高处如同"凤野开",这些词语都传达出皇帝的崇高地位和权威。
最后两句"天歌将梵乐,空里共裴回"则表达了登高者听到了天上的歌声和梵乐声,这种感受让人感到祥和、愉悦,也暗示着皇帝的统治将带来和谐与祥瑞。
整首诗以壮丽的自然景色和祥和的氛围为背景,将登高赏秋的景象与皇帝的圣明统治相结合,表达了对皇帝的敬仰和对国家的祝福之情。

注:翻译、赏析非标准答案,仅用作辅助理解。

还为您找到 20 首名为《奉和九月九日登慈恩寺浮图应制》的诗:

本文作者李峤介绍:🔈

李峤,字巨山,赵州赞皇人。儿时梦人遗双笔,由是有文辞。弱冠擢进士第,始调安定尉,举制策甲科。武后时,官凤阁舍人,每有大手笔,皆特命峤爲之,累迁鸾台侍郎,知政事,封赵国公。景龙中,以特进守兵部尚书同中书门下三品。睿宗立,出刺怀州,明皇贬爲滁州别驾,改庐州。峤富於才思,初与王、杨接踵,中与崔、苏齐名,晚诸人没,独爲文章宿老,一时学者取法焉。集五十卷,今编诗五卷。 查看更多>>

李峤的诗:

相关诗词: